미국에서 보는 디즈니 플러스 드라마 카지노 (Big Bet) – 영장 가지고 왔어?




한국 드라마가 너무 재미있습니다. 한국사람이라 항상 한국 영화, 한국 드라마, 한국 컨텐츠가 재미있기는 하지만 시간날때 보는 카지노는 더욱 더 재미있습니다. 하루 종일 영어로 일을 하고 긴장 풀고 들을 수 있는 한국어 이어서 그럴지도 모르겠습니다.

오늘은 드라마 카지노, 영어 타일은 Big Bet, 시즌2 3화를 보았습니다.

보는 도중 저를 잠깐 붙잡은 표현이 있었는데요. 손석구가 환전소 CCTV를 보자고 직원에게 요청하니 직원이 “영장 가지고 왔어?” 라고 하네요. “영장” 사실 한국 말로도 잘 모릅니다. 그래서 찾아보았습니다.

영장을 검색했는데 설명에 영장이라는 말이 있어서 조금은 어렵지만 저는 명령이라고 이해 됩니다. 영어로는 이렇게 설명하네요.

Warrant (영장)
Law

A warrant is generally an order that serves as a specific type of authorization, that is, a writ issued by a competent officer, usually a judge or magistrate, that permits an otherwise illegal act that … Wikipedia

네 영장이 영어로는 Warrant 입니다. 한국말과 영어를 비교하니 같은 말이기는 하네요. 살면서 영장이라는 단어는 하국말이든 영어든 사용하거나 듣지는 않았으면 합니다. 좋은 하루 되세요~

 

 

 

 

Leave a Comment